黄昏サマーデイズ
Lyric:Kohshi Asakawa
Music:Takeshi Asakawa
Kanji
※黄昏のSummer days グッバイSummer dreams
ヒグラシが鳴いてる
黄昏のSummer days Thank you summer dreams
必ず会おうぜ また来年も※
最近 日が暮れると なんだか 過ごしやすいんだ
そっと 秋の風 感じんだ 夏の終わりを
はしゃいだ思いでも うだる暑さも
今じゃ恋しくて
(※くり返し)
もう ふり帰ると 輝いた 遠き眺めよ
まだ 消えないで 物憂げな 夏の終わりよ
人で溢れていた 浜辺も街も
今じゃ夢の跡
(※くり返し)
サヨナラするよ 駆け抜けた季節 思い出しまって
沈む夕日を背にして僕らは行こう 行こう
(※くり返し)
ROMAJI
*Tasogare no Summer days GUBBAI Summer dreams
HIGURASHI ga naiteru
Tasogare no Summer days Thank you summer dreams
kanarazu aou ze mata rainen mo
Saikin nichi ga kureru to nandaka sugoshiyasuinda
sotto aki no kaze kanjinda natsu no owari wo
Hashaida omoi demo udaru atsusa mo
ima ja koishikute
(*repeat)
Mou furikaeru to kagayaita tooki nagame yo
mada kienai de mono yuugena natsu no owari yo
Hito de afureteita hamabe mo machi mo
ima ja yume no ato
(*repeat)
SAYONARA suru yo kakenuketa kisetsu omoidashi matte
shizumu yuuhi wo se ni shite bokura wa yukou yukou
(*repeat)
ENGLISH
*Twilight of Summer Days goodbye Summer dreams
the passing of days is crying
Twilight of Summer days Thank you summer dreams
I'm sure we'll meet next year again
Recently,I perceived that the days passed it became faster
Gently,I felt the wind of autumn,the end of summer
I'm in love with feelings of joy
and the heat that warms me now
(*repeat)
Now,when I look back I admire the shine that is far
that glow that still is not quenched.A melancholy end of summer
The people that flowed on the beach and the city
now are just memories
(*repeat)
We say goodbye to this season,now,in our memory
Watching the sunset sinking into the sea,we will,we will
(*repeat)
-FG
No comments:
Post a Comment